En français, il y a deux mondes :
| INDICATIF = le monde RÉEL INDICATIVE = the REAL world |
SUBJONCTIF = le monde DANS MA TÊTE SUBJUNCTIVE = the world IN MY HEAD |
|---|---|
| Je dis ce qui est vrai, ce qui existe. I say what is true, what exists. Il vient. → He is coming. (fact) |
Je dis ce que je veux, ce que je sens, ce qui peut-être. I say what I want, what I feel, what maybe is. Je veux qu'il vienne. → I want him to come. (wish) |
| Je veux que tu partes. | I want you to leave. |
| Il faut que nous fassions les courses. | We must / We have to do the shopping. |
| Je suis content que tu sois là. | I'm happy (that) you are here. |
| Expression française | Traduction | Exemple |
|---|---|---|
| Il faut que… (nécessité / obligation) |
I/we must… / It is necessary that… | Il faut que tu viennes. (You must come.) |
| Je veux que… / Je voudrais que… (volonté) |
I want… / I would like… | Je voudrais qu'on parte tôt. (I'd like us to leave early.) |
| Je suis content/triste que… (sentiment) |
I'm happy/sad that… | Je suis content que tu sois là. (I'm glad you're here.) |
| Bien que… (opposition) |
Although… / Even though… | Bien qu'il pleuve, je sors. (Even though it's raining, I go out.) |
| Pour que… / Avant que… (but / temps) |
So that… / Before… | Pour qu'il comprenne, parle lentement. (So that he understands, speak slowly.) |
| PARLER (to speak) |
FINIR (to finish) |
PARTIR (to leave) |
|
|---|---|---|---|
| que je | parle | finisse | parte |
| que tu | parles | finisses | partes |
| qu'il / elle | parle | finisse | parte |
| que nous | parlions | finissions | partions |
| que vous | parliez | finissiez | partiez |
| qu'ils / elles | parlent | finissent | partent |
| ÊTRE (to be) |
AVOIR (to have) |
FAIRE (to do/make) |
|---|---|---|
| que je sois que tu sois qu'il soit que nous soyons que vous soyez qu'ils soient |
que j'aie que tu aies qu'il ait que nous ayons que vous ayez qu'ils aient |
que je fasse que tu fasses qu'il fasse que nous fassions que vous fassiez qu'ils fassent |
| ALLER (to go) |
POUVOIR (can / to be able to) |
SAVOIR (to know) |
|---|---|---|
| que j'aille que tu ailles qu'il aille que nous allions que vous alliez qu'ils aillent |
que je puisse que tu puisses qu'il puisse que nous puissions que vous puissiez qu'ils puissent |
que je sache que tu saches qu'il sache que nous sachions que vous sachiez qu'ils sachent |
Le médecin : « Madame, il faut que vous preniez ces médicaments deux fois par jour. Il faut que vous buviez beaucoup d'eau et il faut que vous fassiez du sport. »
"Madam, you must take these pills twice a day. You need to drink lots of water and you need to do some sport."
Le chef : « Je voudrais que vous finissiez ce rapport avant 17 h. Pour que le client soit content, il faut que tout soit parfait. »
"I'd like you to finish this report before 5 pm. So that the client is happy, everything has to be perfect."
La mère : « Je suis contente que tu sois rentré ! Mais il faut que tu fasses tes devoirs avant que ton père arrive. »
"I'm glad you're home! But you have to do your homework before your father arrives."
Un ami : « Bien qu'il pleuve, on peut sortir. Je veux qu'on aille au cinéma. Pour que ce soit moins cher, on y va avant 18 h. »
"Even though it's raining, we can go out. I want us to go to the movies. So that it's cheaper, we go before 6 pm."
| ✗ FAUX | ✓ CORRECT | POURQUOI / WHY |
|---|---|---|
| J'espère qu'il |
J'espère qu'il viendra. | « Espérer » = indicatif (futur). "To hope" doesn't trigger subjunctive. |
| Je pense qu'il |
Je pense qu'il est là. | « Penser » à la forme positive = indicatif. "I think" (positive) = indicative. |
| Je veux que |
Je veux partir. | Même sujet → infinitif. Same subject → infinitive. |
| Parce qu'il |
Parce qu'il est malade… | « Parce que » = indicatif. "Because" = indicative. |