DELF B2
Fiche d'aide — Page 2
Vocabulaire bilingue FR / සිංහල
Nom : ………………………………
AIDE VOCABULAIRE — PRODUCTION ORALE  |  පාඨමාලා වදන් පිටුව
Mots importants à comprendre — තේරුම් ගත යුතු වැදගත් වචන
nuance (nom féminin) සියුම් වෙනස
Définition : Une petite différence subtile entre deux idées. Une nuance, c'est quand les choses ne sont pas totalement vraies ou fausses, mais « ni tout à fait l'un, ni tout à fait l'autre ».
සිංහල : "nuance" යනු කෝලිට රක් සහ සුදු නොව, ඒ දෙකෙහිම සූක්ෂ්ම වෙනසකි. දේවල් සම්පූර්ණ ඇත්ත හෝ බොරු නොවෙයි — ඊට ලං දෙකක් ඇත.
Exemple dans l'exercice :
☞ « Toutes les communes n'ont pas les mêmes moyens » → c'est une nuance : le maire est proche des citoyens, mais pas toujours assez puissant.
☞ "සියලු ගම්-නගර සමාන ශක්‍යතා නොමැත" — මෙය සූක්ෂ්ම වෙනසකි: ෆ්‍රාන්ස‍ිස් ගෙදරදොර ගාව ඉන්නා, ඒත් සෑම විට ශක්‍තිමත් නොවේ.
nuancer (verbe) සියුම් කරනවා
Définition : Dire que quelque chose n'est pas « tout bon » ou « tout mauvais » — ajouter des détails pour ne pas trop simplifier. Le contraire de dire seulement « oui » ou « non ».
සිංහල : "nuancer" කිරීම = "හොඳ" හෝ "නරක" ලෙස පමණක් නොකීම. "ඔව්, ඒත්…", "නෑ, හැබැයි…" ලෙස කතා කිරීම. වඩාත් සූක්ෂ්ම ලෙස සිතීම.
Comment utiliser :
☞ « Oui, le maire est proche des citoyens. Cependant, il a des pouvoirs limités. » → vous nuancez votre idée.
☞ "ඔව්, ෆ්‍රාන්ස‍ිස් මේයර් ජනතාවට ළඟා. නමුත්, ඔහුගේ බලය සීමිතයි." → ඔබ nuancer කරනවා.
critère (nom masculin) නිර්ණායකය
Définition : Un élément qu'on utilise pour juger ou évaluer quelque chose. C'est la règle ou le standard qu'on suit pour donner une note ou décider si c'est bien ou pas.
සිංහල : "critère" = ඇගයීම් කිරීමේ නියම. "හොඳ කතාවක්" කියන්නේ කුමක්ද? ඒ සඳහා නිර්ණායක (rules) ඇත — ඒවා critères.
Exemple dans l'exercice :
☞ Les critères d'évaluation sont les 5 règles que l'examinateur utilise pour vous noter : vocabulaire, fluidité, position claire, etc.
☞ ඇගයුම් නිර්ණායක (critères) = ගුරු/පරීක්ෂකයා ඔබ ඇගයීමට භාවිත කරන නිර්ණායක 5ක් — වචන මාලාව, ස්‍රාවිතාව, පැහැදිලි ස්ථාවරය, ආදිය.
pertinente (adjectif féminin) අදාළ / ගැළපෙන
Définition : Qui est bien adapté, qui est en rapport direct avec le sujet. Une information pertinente, c'est une information utile pour répondre à la question — pas n'importe quelle information.
සිංහල : "pertinente" = අදාළ, ගැළපෙන, ප්‍රශ්නයට හරිම. ප්‍රශ්නයට හරිම උදාහරණයක් ගෙන ඒම — "pertinente" thakshana.
Exemple dans l'exercice :
☞ « Utilisation pertinente d'informations tirées de la vidéo » = utilisez des exemples que vous avez entendus dans la vidéo (le permis de construire, la sécurité…), pas des exemples hors sujet.
☞ වීඩියෝවෙන් ඇසූ කරුණු (permis de construire, sécurité) — ඒවා pertinentes. ෂිකිස්ල් ගේ ගේ ප්‍රශ්නයෙන් ඔබ්බට ගිය දේ — pertinente නොවේ.
fluidité (nom féminin) ස්‍රාවිතාව / ස්වාභාවිකව කතා කිරීම
Définition : Parler de manière naturelle, sans hésiter longuement, sans chercher ses mots trop longtemps. La fluidité, c'est quand le discours « coule » naturellement, comme l'eau qui coule dans une rivière.
සිංහල : "fluidité" = ස්වාභාවිකව, නතර නොවෙමින් කතා කිරීම. ගඟ ගලා යනවා — ඒ වගේ. ඔබේ කතාව ද ස්වාභාවිකව ගලා යා යුතුයි.
Concret — ප්‍රායෝගිකව :
Bonne fluidité : « Je pense que la démocratie locale est importante parce que… »
✓ ස්‍රාවිත : "démocratie locale වැදගත් නිසා…" — ස්වාභාවිකව, නතර නොවෙමින්
Manque de fluidité : « Je… euh… pense… que… euh… »
✗ ස්‍රාවිතාවය නොමැති : "මම… euh… හිතනවා… euh… ඒ…"
CE QU'ON ATTEND DE VOUS — ඔබෙන් අපේක්ෂා කරන දෙය
« La démocratie locale, c'est-à-dire le pouvoir au niveau de la commune, est-elle la forme de démocratie la plus proche et la plus utile pour les citoyens ? »
ෆ්‍රාන්සයේ ගම්-නගර (commune) මට්ටමේ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදය — ජනතාවට වඩාත්ම ළඟා සහ ප්‍රයෝජනවත් ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදයේ ස්වරූපය ද?

Ce qu'on vous demande : Donner votre opinion personnelle sur cette question, en vous appuyant sur les informations de la vidéo et sur votre expérience (vous pouvez parler de votre pays d'origine — Sri Lanka). Vous devez défendre une position, puis nuancer (reconnaître les limites).

ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිනුයේ : ඔබේ මතය දෙන්න — ෆ්‍රාන්සයේ ගම් ප්‍රශ්නය ගැන (වීඩියෝවෙන්) + ශ්‍රී ලංකාවේ ඔබේ අත්දැකීමෙන්. ස්ථාවරයක් ගෙන, ඉන්පසු සීමාකම් පිළිගැනීම (nuancer).

Les deux positions — තර්ක දෙක
✓ POUR — ඔව් / ඇත්ත
Le maire gère des sujets du quotidien (écoles, voirie, sécurité).
ෆ්‍රාන්ස‍ිස් ගෙදරදොර ප්‍රශ්න (පාසල්, පාර, ආරක්ෂාව) කළමනාකරණය කරයි.
Il est élu directement par les habitants → plus de légitimité locale.
ජනතාව විසින් කෙලින්ම ඡන්දයෙන් තෝරාගනී → ස්ථානීය නීත්‍යානුකූල බව.
Il est proche et accessible, contrairement au gouvernement national.
ජාතික රජයට වඩා ළඟ ඇති, ළඟා විය හැකි.
Les décisions ont un impact immédiat sur la vie des citoyens.
තීරණ ජනතාවගේ ජීවිතයට ඉක්මනින් බලපායි.
✗ CONTRE / NUANCES — නමුත් / සීමාකම්
Le maire a des pouvoirs limités, contrôlés par le préfet et le conseil municipal.
මේයර්ගේ බලය සීමිතයි — préfet සහ conseil municipal විසින් පාලනය.
Les grandes décisions se prennent à l'échelle nationale ou européenne.
ප්‍රධාන තීරණ ජාතික හෝ යුරෝපීය මට්ටමේදී ගනියි.
Toutes les communes n'ont pas les mêmes moyens (inégalités).
සියලු ගම්-නගරවල සමාන ශ්‍රාව්‍ය නොමැත — ආනිසංස අසමාන.
Les citoyens connaissent mal les compétences réelles de la mairie.
ජනතාවට ඇත්ත බලතල ගැන නොදන්නා නිසා ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදය ශක්‍තිමත් නැත.
Mots utiles pour l'oral — කතාවේදී ප්‍රයෝජනවත් වචන
Donner son avis — මතය දීම
Je pense que… / Selon moi…
මගේ මතය නම්… / මමත් හිතනවා…
Il me semble que… / À mon avis…
මට හිතෙනවා… / මමත් සිතනවා…
Nuancer — සියුම් කිරීම
Cependant… / Toutefois…
නමුත්… / හැබැයි…
Certes…, mais… / Il faut nuancer…
ඇත්ත…, ඒත්… / දෙකම සැලකිය යුතු…
S'appuyer sur la vidéo
Comme le montre la vidéo…
වීඩියෝවෙන් පෙනෙන ලෙස…
D'après la vidéo… / On a vu que…
වීඩියෝව අනුව… / දුටු ලෙස…